Nguyễn Thế Đăng
Xuân đến Xuân đi nghi
Xuân hết
Hoa tàn hoa nở
chỉ là Xuân.
Xuân lai Xuân khứ nghi
Xuân tận
Hoa lạc
hoa khai chỉ thị
Xuân.
(Thiền
sư
Chân Không,
1046-1100)
Con đường
tâm linh đưa
con người vượt
khỏi
thế giới
hiện tượng
vô thường (hoa
tàn hoa nở) để
đến
thực tại
vô tận,
bất sanh
bất diệt (xuân
vô tận). Cả hai
hệ Pali và Sanskrit đều
gọi
thực tại ấy là
Không,
Vô tướng,
Vô nguyện, hoặc
là Niết-bàn (Pali),
Pháp thân
bất sanh
bất diệt
(Sanskrit).
Thực tại ấy,
Thiền sư
Chân Không và một
số
thiền sư
Việt Nam khác
thường gọi là xuân.
Đó là một
mùa xuân “vô
tận”, “chỉ là xuân”, đầu
cuối chỉ một vị mà người
ta có thể
kinh nghiệm,
thực chứng bằng
một
cuộc đời hành
thiền.
Mùa xuân
vô tận ấy,
Niết-bàn
thường lạc ấy,
Lục tổ Huệ Năng
khi
giảng kinh
Niết-bàn cho sư Chí Đạo
đã nói như sau:
“Ông là con
họ Thích, sao lại
học tập
tà kiến
đoạn thường của
ngoại đạo mà
bàn luận pháp
tối thượng thừa?
Cứ như ông nói, thì
ngoài
sắc thân còn có
riêng
Pháp thân, lìa
sanh diệt mà cầu
nơi
tịch diệt, lại
suy diễn Niết-bàn
thường lạc mà nói
có thân
thọ dụng. Ấy là
tiếc giữ
sanh tử, mê đắm
cái vui
thế gian.
Ông nay phải biết: Phật
vì tất cả các người mê,
họ nhận
năm uẩn hòa hiệp
làm tướng
ngoại trần, rồi
ham sống ghét
chết,
niệm niệm trôi
dời, chẳng biết là
mộng huyễn
hư giả, uổng chịu
luân hồi, lấy
Niết-bàn
thường lạc chuyển
thành tướng khổ
mà trọn ngày cầu kiếm.
Vì thế Phật
thương xót nên
chỉ bày Niết-bàn chân
lạc, trong sát-na không
có tướng sanh, trong
sát-na không có tướng
diệt. Lại không có
sanh diệt nào để
diệt, đây là
tịch diệt
hiện tiền.
Đang khi
hiện tiền cũng
không có cái lượng
hiện tiền, mới
gọi là
thường lạc.
Cái lạc này không có
người thọ cũng không có
người không thọ, thế thì
làm sao
có tên “một thể
năm dụng”? Huống gì lại
nói Niết-bàn cấm ngăn
các pháp, làm cho chúng
vĩnh viễn chẳng
sanh. Đó là
báng Phật nhạo
Pháp”.
Mùa xuân bất tận
hay Niết-bàn
thường lạc ấy
“trong sát-na không có
tướng sanh, trong sát-na
không có tướng diệt, lại
không có
sanh diệt nào để
diệt”,
mùa xuân ấy là
cái “tịch diệt hiện
tiền”. Và điều có vẻ lạ
lùng “Niết-bàn ấy không
cấm ngăn các pháp, làm
cho chúng
vĩnh viễn chẳng
sanh”.
Mùa xuân ấy không
sanh không diệt,
là
tánh Không, nhưng
không phải là một
tánh Không
bất động, đóng
băng chết cứng, mà vẫn
cho các pháp
hoạt động,
lưu chuyển đến
đi.
Mùa xuân không
sanh không diệt,
nhưng
vẫn có
hoa tàn hoa nở,
vẫn cho
chúng sanh có
sống có chết.
Có
hoa tàn hoa nở
chứ không phải không có
gì cả, nhưng với một vị
chứng
tánh Không thì
hoa tàn hoa nở ấy
là không có tàn không có
nở, sanh mà
vô sanh:
“Đại Bồ-tát ở trong Đệ
thất
Viễn hành địa,
khéo
tu tập
huệ phương tiện,
khéo
thanh tịnh
các đạo,
khéo tu
tập pháp
trợ đạo, do
đại nguyện lực
nhiếp giữ, được
Phật lực
gia hộ, tự thiện
lực
giữ gìn. Thường
tưởng nhớ lực,
vô úy,
bất cộng của
Như Lai, khéo
thanh tịnh tâm ý
vi tế, có thể
thành tựu
phước đức
trí huệ,
đại từ đại bi
chẳng bỏ
chúng sanh. Vào
vô lượng trí đạo,
vào tất cả
pháp bổn lai
vô sanh, vô khởi,
vô tướng, vô
thành, vô hoại… lấy cái
này làm tánh. Ba thuở
sơ, trung, hậu thảy đều
bình đẳng
vô phân biệt, là
chỗ nhập của
Như Lai trí, lìa
tất cả tưởng
phân biệt
tâm ý thức, không
chỗ chấp lấy dường như
hư không, vào tất
cả
pháp như tánh
hư không. Đây gọi
là được
vô sanh pháp
nhẫn”. Có hoa nhưng hoa
không tàn không nở vì
“sát-na không có tướng
sanh, sát-na không có
tướng diệt”.
Có hoa, nhưng hoa như
“tất cả các pháp, bổn
lai
vô sanh, vô khởi,
vô tướng, vô
thành, vô hoại…”.
Niết-bàn
tánh Không ấy
không ngăn cấm sự sanh
ra và biến mất của các
pháp,
mùa xuân “vô
tướng” ấy không ngăn cấm
sự sanh ra của những hoa
mới và sự rơi rụng những
hoa cũ.
Tánh Không không
ngăn cấm
sắc thanh hương
vị xúc pháp, vì “sắc tức
là Không, Không tức là
sắc”.
Tất cả hoa nằm trong
mùa xuân không
sanh không diệt,
không đến không đi nên
tất cả hoa cũng không
sanh không diệt
không đến không đi, cũng
vẫn chỉ là
mùa xuân không
sanh không diệt,
không đến không đi ấy.
Tất cả hoa là
mùa xuân, mà một
hoa cũng là
mùa xuân, vẫn chỉ
là xuân.
Trong
thật tướng, hoa
không nở không tàn,
không đến không đi:
“Này Tu-bồ-đề!
Sắc không từ đâu
đến, cũng chẳng đi đâu,
cũng không chỗ ở.
Thọ tưởng hành thức
cũng như vậy.
Sắc pháp,
thọ pháp, tưởng
pháp,
hành pháp, thức
pháp, không từ đâu đến,
cũng chẳng đi đâu, cũng
không chỗ ở.
Sắc như, thọ như, tưởng
như, hành như, thức như,
không từ đâu đến, cũng
chẳng đi đâu, cũng không
chỗ ở.
Sắc tánh đến thức
tánh không từ đâu
đến, cũng chẳng đi đâu,
cũng không chỗ ở.
Sắc tướng đến
thức
tướng không từ
đâu đến, cũng chẳng đi
đâu, cũng không chỗ ở.
(Kinh Đại Bát-nhã, phẩm
Đẳng Không)
Không những
mùa xuân không
đến không đi, không
sanh không diệt,
mà những
biểu lộ muôn hoa
của nó cũng không đến
không đi, không
sanh không diệt.
Tất cả hoa vẫn chỉ là
mùa xuân không
đến không đi, không
sanh không diệt.
Đây là một
mùa xuân bất tận,
không đến không đi, cho
nên tất cả hoa trong đó
đều không nở không tàn,
không đến không đi, vẫn
chỉ là
mùa xuân ấy. Tất
cả hoa là
mùa xuân bất tận,
và mỗi một hoa cũng là
mùa xuân bất tận,
ngoài mọi đến đi,
sanh diệt, cũng
chỉ là xuân.
Nguyễn Thế
Đăng |
Văn Hóa
Phật Giáo 313-314
15-1-2019