Đề của thơ và thơ vô đề

de cua tho

Thi Quách Tấn

 

Thơ có 2 loi: Hữu đề thi và Vô đề thi.                                                   

 

Hữu đề thi là thơ có đề trưc có thơ sau. Tình ý trong bài thơ phi đi sát vi đ.

 

Vô đề thi là t không đ, nghĩa là có thơ trưc có đề sau Đề y hoc là theo đi ý trong bài mà đt ra, hoc ly vài ba chữ trong bài hay trong mt u trong bài mà đt ra. Có nhiu khi không đề gì hết  hoc để 2 ch Vô Đề cho có chng.

 

Nhng bài thơ xưa còn truyn li, phn nhiu đu không có đ. Ngưi sau chép li, mi đt cho mt i tên theo ý mình. Do đó mà có nhiu bài mang phi thi đề không my thích đáng. Có nhng bài sách này t mang thi đề này sách khác t mang thi đ khác. Xin ly bài danh tác của bà Huyn Thanh Quan sau đây làm t dụ:

 

                               

5   ngưi hi: N vy t ng hoàng hôn đi vi tranh thy mạc trong thơ Hoàng Cnh Tuân t sao? Thưa rng: Rt chnh. Bi ng hoàng hôn là mt và tranh thủy mạc cũng là mt. Không có trng khinh.

 


 

Chiu tri bảng lảng bóng hoàng hôn

Tiếng ốc xa đưa lẫn trống đồn Gác mái ngư ông v vin phố Gõ sng mục t lại cô thôn             

Ngàn mai gió cuốn chim bay mỏi Dặm liu sương sa kch bưc dồn K chốn chương đài ngưi l thứ Lấy ai mà giải nỗi hàn ôn.

 

Hc gi Nguyn Văn Ngc đt là Cnh Chiu Hôm, giáo sư Dương Qung Hàm li gi là Tri Hôm Nh Nhà. C 2 tên đu chưa n bi không nêu đủ 2 ý quan trng nht là giữa đưng xa và ngày gn hết" của bài thơ. Cho nên ông Hư Chu, tác gi tp Để Hiu Thơ  Đưng Lut, đề nghị nên ly tên là Đưng Chiu.

 

Tên Đưng Chiu tht thích đáng.

 

Còn đu đề Tri Hôm Nhớ Nhà t để cho bài sau đây, cũng của bà Thanh Quan:

 

Vàng tỏa non tây bóng ác tà

Đằm đằm ngọn c tuyết phun hoa

Ngàn mai lác đác chim v t

Dặm liu bâng khuâng kch nhớ nhà Còi mục thét trăng min khoáng đã Chài ngư tung gió bãi bình sa

Lòng quê một bưc dưng ngao ngán

Ai k tình chung có thấu là.

 

Gi bài này là Tri hôm nh nhà là coi mt đt tên, tức là có thơ ri mi có đ. Ch nếu đề có trưc thơ có sau t bài ny bị đánh hng. Bi theo th l lưu hành trong làng thơ Đưng lut t cặp  trng không đưc dùng ch của đu đ, chỉ mt ch. Không theo đúng là bị li Phm Đ. Trong bài này u th tư phm đến 2 ch Nh Nhà.

 

 

 

Và u đó chỉ lp li đu đ chớ không trng, tc không thích thc  đu đ, không hình dung cho đc gi thy rõ nhng ý gói ghém trong đu đ, tức ý nhớ nhà.

 

Thơ hữu đề bó buc hơn thơ vô đ. Cho nên c nhân thích làm t vô đ.

 

Viên Mai, tác gi Tùy Viên Thi Thoi nói: T vô đề là thiên li,  tức bng tri, thơ hữu đề là nhân li, tức bng ngưi Tôi nhn thy: T vô đề dễ làm mà khó hay, thơ hữu đề khó làm mà dễ hay. Mt bên dễ là nh ít bó buc mà khó  là  bị  ngun  hng  lôi  cun  đi  ra ngoài đưng hưng nhm đnh lúc ban đu. Mt bên khó là phi gii thích cho rõ và đy đủ ý nghĩa của đu đ, gii thích mà không sát là lc đ, thiếu ý sót nghĩa là lu đ, li phi tránh cho khi phm đ. Tức là khó bó buc. Nhưng li dễ nhờ khuôn  phép đã có sn, ch đích đã đt sn, ngưi làm t chỉ có vic theo cho đúng là thành công.

 

Mi hc t nên tp làm thơ có đ. Khi thun thc ri thì s làm thơ  vô đ. Bi nh có tng khc k, t ln mi tránh khi tánh buông lung. Và ngh thut sanh nhờ cưng bách, chết t do (L’art  nait de contrainte et mort de liberté).

 

Chia sẻ: facebooktwittergoogle