Đọc lại Phạm Công Thiện
Nguyễn Hưng quốc
Phạm Công Thiện
là một trong vài tác giả cũ trước 1975 thỉnh thoảng tôi vẫn đọc lại.
Và vẫn thấy thích. Có điều hiếm khi nào tôi đọc lại
trọn vẹn một tác phẩm nào đó từ đầu đến cuối. Thường, tôi chỉ đọc lóc cóc từng đoạn.
Như đọc thơ. Mỗi lần cầm sách ông lên,
cứ mở đại một trang nào đó, đọc; xong, gấp sách lại mà không cần làm dấu.
Lần sau, lại mở sách một cách hoàn toàn ngẫu nhiên, không chọn lọc. Tôi
để ý: hình như, trong văn xuôi, ngoài Võ Phiến, chỉ với Phạm Công Thiện, tôi mới
đọc như thế. Điều đó chứng tỏ cách đọc ấy không đến từ thói
quen đọc sách của tôi mà chủ yếu đến từ phong cách viết văn của ông.
Nói cách khác, theo tôi, cách viết của Phạm Công Thiện
không đòi hỏi, thậm chí, không khuyến khích người ta đọc trọn. Có cảm tưởng ông
không quan tâm nhiều đến tính hệ thống và cấu trúc chung
của cuốn sách. Rất hiếm, nếu không muốn nói là không có, cuốn
nào của ông có môt bố cục thật chặt chẽ. Phần lớn, nếu
có, chỉ chặt chẽ được phần đầu. Sau đó, là những ý rời,
những đoạn rời. Là phóng bút. Là viết theo sự
đưa đẩy của cảm hứng.
Mà cảm hứng của Phạm Công Thiện thì hình như bao giờ cũng dào dạt.
Nó cuồn cuộn. Nó tràn bờ; nó vượt ra ngoài mọi khuôn
khổ quen thuộc. Nó tạo nên đặc điểm đầu tiên và rất dễ nhận thấy trong
văn phong Phạm Công Thiện: nồng nhiệt. Trong văn như có lửa.
Lúc nào ông cũng ném hết tâm hồn và nhiệt huyết vào câu chữ. Không cần dè dặt. Đã tin, tin hết lòng.
Đã thích, thích hết mực. Khen ai, ông khen không tiếc
lời. Những từ ngữ như “đại thi hào”, “đại văn hào” “hay nhất”, “lớn nhất”…
được dùng một cách thật hào sảng. Năm 1967, trong cuốn Im lặng hố thẳm, ông xem
Nguyễn Du là một trong năm nhà thơ vĩ đại nhất của phương Đông; năm 1996, trong
cuốn Nguyễn Du, đại thi hào dân tộc, ông đi xa hơn một chút nữa, cho Nguyễn Du
là một trong ba nhà thơ vĩ đại nhất của nhân loại, bên cạnh Hoelderlin và Walt
Whitman. Ngoài ba nhà thơ ấy, có còn ai đáng kể nữa không?
Hình như là không. Đó là “ba thiên tài lớn nhất của nền
thi ca nhân loại trong hai ngàn năm hoang vu trên mặt đất.” Với Nguyễn Du,
viết thế, dù sao, cũng được: Ở Việt Nam, Nguyễn Du
là một biểu tượng; mà đối với một biểu tượng, người ta không cần đặt ra những
giới hạn. Nhưng với nhiều nhà thơ khác, Phạm Công Thiện cũng hào sảng như thế.
Trong cuốn Hố thẳm của tư tưởng, xuất bản năm 1967, Phạm Công Thiện viết về
Quách Tấn: “Quách Tấn là thi sĩ vĩ đại nhất của Việt Nam hiện giờ; Quách Tấn là
người đã đánh dấu thi ca tiền chiến và thành tựu thi ca hậu chiến qua hai tập
thơ Đọng bóng chiều và Mộng ngân sơn”. Hơn nữa, “Quách Tấn là một thi sĩ duy
nhất của Việt Nam, đã thành tựu tất cả những gì mà Nguyễn Du còn để dở dang; còn
tất cả những thi sĩ khác, kể cả Hàn Mặc Tử, kể cả Xuân Diệu, Huy Cận, v.v. đều
là những thi sĩ thiên tài, nhưng không có đủ tất cả tính kiện hay kiện tính
trong thơ họ để tính dưỡng và thành tựu thi cuộc mà Nguyễn Du đã mở đầu cho thi
ca Việt Nam”. Cũng trong cuốn ấy, Phạm Công Thiện viết về Hàn Mặc Tử: “Hàn Mặc
Tử vỗ cánh phượng hoàng và bay xuống đậu giữa Thiên Thanh, Rimbaud và Hoelderlin
đứng dậy chắp tay, đứng về phía trái; Keats và Leopardi đứng dậy chắp tay, đứng
về phía mặt; Hàn Mặc Tử bay sà xuống đậu ngay chính giữa; ngay lúc ấy, lập tức
hai Thi Sĩ bên trái và hai Thi Sĩ bên mặt quì xuống lạy ba triệu lạy; khi bốn
Thi Sĩ lạy xong và ngước mặt lên thì Hàn Mặc Tử đã vụt biến mất và hoả diệm sơn
biến thành một quả trứng phượng hoàng khổng lồ: quả trứng phượng hoàng cô liêu
xoay tròn năm vòng và thu hình nhỏ lại thành trái đất; từ ấy, trái đất liên tục
xoay tròn giữa vũ trụ vô biên và con người không còn làm thơ nữa.” Những kiểu
phát ngôn như thế này rất phổ biến trong văn chương Phạm Công Thiện: “Chỉ một
câu thơ của Nguyễn Du cũng đủ phá huỷ trọn tư tưởng Nam hoa kinh của
Trang Tử. Một bài thơ của Trần Cao Vân (bài Vịnh tam tài) đủ
thu gọn tất cả Tống Nho. Một vài câu thơ Hàn Mặc Tử đủ
nói hết trọn sự nghiệp tư tưởng thánh Thomas d’Aquin và thánh Augustin.
Một câu thơ của Rimbaud hay một dòng văn của Henry Miller đủ nói hết
Kierkegaard, Paul Tillich hay Heid gger.” Với những tên tuổi
lớn, Phạm Công Thiện vung bút như thế, kể cũng dễ hiểu.
Với một số nhà thơ có tầm vóc nhỏ hơn, chỉ hơn mức trung bình một tí, Phạm Công
Thiện cũng rất hào phóng lời khen ngợi. Trong cuốn Khơi mạch nguồn thơ
thi sĩ Seamus Heaney, giải Nobel văn chương 1995, nhắc đến hai câu thơ của Hoài
Khanh “Con sông nào đã xa nguồn / Thì con sông ấy sẽ buồn với tôi”, ông hạ bút:
“Câu thơ bất hủ”; nhắc đến bốn câu “Tôi đứng bên này bờ dĩ vãng / Thương về con
nước ngại ngùng xuôi / Những người con gái bên kia ấy / Ai biết chiều nay có nhớ
tôi” của Hoàng Trúc Ly, ông bình: “bốn câu thơ bát ngát như đất trời quê hương”
(tr. 29).
Phạm Công Thiện là như thế. Lúc nào cũng nồng nhiệt. Lúc nào cũng rộng
rãi. Lúc nào cũng cực đoan.
Có người cực đoan vì đần. Phạm Công Thiện cực đoan nhưng vẫn toát lên vẻ thông minh và rất
thông thái. Sự cực đoan ở nhiều người khác gợi lên ấn tượng hẹp hòi và
hung bạo. Phạm Công Thiên cực đoan một cách hồn nhiên và vô
hại.
Bao trùm lên tất cả, ông cực đoan một cách chân thành và duyên
dáng. Đọc, thấy ngay ông cực đoan, nhưng không ai nỡ
bắt bẻ. Bắt bẻ, tự nhiên có cảm giác là mình tỉnh táo
một cách nhỏ nhen.
Một trong những đặc điểm nổi bật khác của Phạm Công Thiện là ám ảnh
về hình ảnh và ám ảnh về chữ. Văn Phạm Công Thiện có nhiều hình ảnh và ẩn dụ.
Đoạn văn viết về Hàn Mặc Tử ở trên là một ví dụ. Phượng
hoàng và hoả diệm sơn. Ở những nơi khác, hết núi lửa thì đến hố thẳm, hết
ngày sinh của rắn thì đến những con chim biết nói tiếng Phạn, hết đòi giết các
con kiến trong ý thức thì đến giao cấu mặt trời sinh ra mặt trăng, v.v...
Đâu đó, Phạm Công Thiện tự nhận “ngôn ngữ của tôi là ngôn ngữ của thi sĩ.
Ai muốn hiểu sao thì hiểu.”
Là ngôn ngữ của thi sĩ, giọng văn của Phạm Công Thiện lúc nào cũng thơ mộng. Thơ
mộng ngay cả khi ông bàn chuyện triết lý hay Phật pháp. Thơ mộng ngay cả khi ông
hục hặc gây hấn phản kháng, thậm chí, chửi bới ầm ĩ. Sự thơ mộng ấy đến, một
phần, từ hình ảnh, nhưng phần khác, quan trọng hơn, theo
tôi, từ nhạc điệu. Văn của Phạm Công Thiện rất giàu nhạc tính.
Câu văn của ông biến hoá đa dạng, thường thì dài hơn mức cần thiết.
Để cho chữ có âm vang. Ông không ngại lặp lại, dưới
hình thức này hay hình thức khác, dường như để những âm vang ấy không bị tắt quá
sớm. Thấy rõ nhất là qua các câu văn dịch của Phạm Công
Thiện. Trong cuốn Khơi mạch nguồn thơ thi sĩ Seamus Heaney, ông dịch chữ
“recollections” của Yeats thành “hồi tưởng, truy tưởng, hoài tưởng, mặc tưởng,
nhớ tưởng”; (tr. 14); câu “The end of art is peace” thành “Cứu cánh của nghệ
thuật là sự hoà bình, sự an bình, thanh bình” (tr. 46). Dịch, như thế. Ông viết cũng thế.
Thiếu một chút cô đúc. Bù lại, câu văn trở thành nhẹ
nhàng và vang hưởng.
Tôi có cảm tưởng một trong những ám ảnh lớn nhất của Phạm Công Thiện
là chữ.
Rải rác trong nhiều bài viết khác nhau, chẳng hạn, trong cuốn
Đi cho hết một đêm hoang vu trên mặt đất (1988), ông nói về sự say mê học tiếng
và học chữ của ông.
Quả thật, khả năng học tiếng và học chữ của Phạm Công Thiện là
một kỳ tích ở Việt Nam. Cho
đến nay có lẽ cũng chưa có ai vượt qua ông được. Tuy nhiên, ở đây, tôi
chỉ xin giới hạn trong phạm vi văn chương: ở Phạm Công
Thiện, ám ảnh về chữ có thể thấy rõ trong cách viết văn. Có thể nói văn Phạm
Công Thiện có khi chỉ là một dòng liên tưởng bất tận gợi lên từ những con chữ.
Chữ này gọi chữ nọ. Ngỡ như chữ chứ không phải là ý
đóng vai trò quan trọng trong việc định hình cấu trúc của đoạn văn.
Nhưng chữ, dưới ngòi bút của Phạm Công Thiện, thật ra, cũng tức là ý. Chữ đẩy
đưa, luyến láy nhưng không thừa thãi. Cũng trong cuốn
Khơi mạch… ông viết: “Thơ là linh hồn của tất cả âm nhạc; hình ảnh của
Thơ là vô hình đột chuyển thành ra hiện hình và hiện ảnh: hiện hình và
hiện ảnh của Thơ chính là hiện cảnh linh động và hiện thực hơn tất cả cảnh sắc
và phong cảnh hiện tiền” (tr. 7). Xin lưu ý: những chữ “hiện” trong đoạn này
cũng như các đoạn sau là do tôi in nghiêng. Để độc giả dễ thấy.
Ám ảnh về từ tố “hiện” ấy kéo dài sang mấy trang sau: “Một bài thơ hốt nhiên
xuất hiện, đột hiện; một tia
chớp ngang trời, một sự xuất hiện thình lình như tiếng sét bất ngờ.
Thơ là xuất nhập, tất cả rạng ngời của một sự Xuất Hiện, tất cả oai lực lặng lẽ
của sự Linh Hiện. Sự Xuất Hiện, Linh Hiện là suối nguồn của tất cả mọi ý
nghĩa, ban
bố ý nghĩa và khai mở vạch đứt giữa mọi ý nghĩa và mọi vô nghĩa.
Từ đó có vô hạn nghĩa” (tr. 9). Chưa hết, sau đó, nhắc đến mấy câu thơ
của Archibald MacLeish: “… wordless / as the flight of birds… / A poem should
not mean / but be.” Ông viết: “Cái chữ ‘be’ đơn sơ ở trên xuất đầu lộ diện như
một tiếng sét, cái ‘là’ hiện hữu, nói lên sự xuất hiện của Tính thể và Thể tính:
sự hiện thể, hiện tính, hiện tính thể của chính tính thể, sự hiện thân nguyên
vẹn, sự hiện diện sung mãn của cái ‘là’, cái ‘có’; sự hiện diện ở đây chính là
sự thị hiện bất ngờ từ cái không đến cái có, từ cái không là đến cái là, thoáng
hiện, thoáng mất như tia chớp. […] Bài thơ là sự hiện diện, hiện tính, thị hiện; sự hiện diện chẳng
những là hiện diện của chính sự hiện diện mà lại còn hiện diện ngay cả sự khiếm
diện, ngay cả sự mất tích và xa vắng.” (tr. 10-11). Cách viết như thế đã xuất hiện ngay từ Ý thức mới
trong văn nghệ và triết học (1965), một trong những tác phẩm đầu
tay của ông. Sau khi nêu lên năm chữ: chay, cháy, chày, chảy và chạy
trong tiếng Việt, Phạm Công Thiện viết:
“Tất cả tư tưởng triết lý đạo lý của Việt Nam đã nằm trong năm chữ trên.
Con đường của tinh thần Việt Nam phải đi trên năm bước tuần tự: trước nhất phải
trong sạch thuần khiết, phải giữ nguyên tính thuần tuý, sạch sẽ, không pha trộn
với ngoại chất (CHAY), nhờ thế thì sức mạnh tâm linh mới bừng cháy dậy như cơn
hoả hoạn thiêng liêng thiêu đốt cho tan hết mọi nhỏ nhoi tầm thường rác rưởi (CHÁY)
và nhờ ngọn lửa thiêng liêng bùng cháy trong tim cho nên sống hồn nhiên liều
lĩnh, không cần tranh đua lý sự gì nữa cả, vượt lên trên mọi dự trù tính toán và
lồng lộng phăng phăng, ngang dọc, đầu đội trời chân đạp đất, liều lĩnh, không sợ
hãi (CHÀY), vì sống như thế, nên sức sống ào ạt phăng mạnh như nước lũ (CHẢY)
cho nên không vướng mắc gì nữa, không vấp, không kẹt vào trong bất cứ cái gì
trên đời này (CHẠY).
Không cần phải đọc Platon, Aristote, Kant, Hegel hay Karl Marx, không cần phải
đọc Khổng Tử và Lão Tử, không cần phải đọc Upanishads và Bhagavad Gita, chúng ta
chỉ cần đọc lại ngôn ngữ Việt Nam và nói lại tiếng Việt Nam và bỗng nhiên nhìn
thấy rằng tất cả đạo lý triết lý cao siêu nhất của nhân loại đã nằm sẵn trong
vài ba tiếng Việt đơn sơ như CON và CÁI, như CHAY, CHÁY, CHÀY, CHẢY, CHẠY và còn
biết bao nhiêu điều đáng suy nghĩ khác mà chúng ta đã bỏ quên một cách ngu xuẩn.”
(tr.xi-xii)
Thì cũng yêu chữ, nhưng ở nhiều cây bút khác, chúng ta chỉ được dẫn
đến những điệu ầu ơ cũ rích. Ở Phạm Công Thiện, chúng ta bắt gặp những ý tưởng thật thâm trầm và
thú vị.
Rõ ràng bên cạnh tình yêu đối vối chữ, ông còn có một tình yêu gì khác nữa.
Đó là tình yêu gì?
Giới hạn trong phạm vi văn học, không chừng đó là tình
yêu đối với cái khó, cái phức tạp và cái trừu tượng. Trong tập Mặt trời không
bao giờ có thực (1967) của ông, tôi thích hai đoạn này:
“Cái gì làm tôi không hiểu nổi, cái ấy làm tôi say sưa yêu dấu.”
(Số XXXVI)
và:
“Tôi yêu những gì khó khăn, những gì khô khan, những gì rắc rối.
Tôi yêu đọc những quyển sách khó hiểu và nặng nề. Tôi
thích đọc những quyển tiểu thuyết khô khan lượm thượm dài dòng, tôi ưa những
cánh cửa đóng kín, những hàng rào cao.” (Số XXXVIII).
Nói đến chuyện khó hiểu, không thể không nghĩ ngay đến chính các
cuốn sách của Phạm Công Thiện. Không ít người vẫn cho
văn của Phạm Công Thiện là tối tăm.
Tôi nghĩ ngược lại. Vấn đề không chừng là ở cách đọc. Có thể vận dụng kinh nghiệm
đọc Kafka của Phạm Công Thiện vào việc đọc chính Phạm Công Thiện: “Một thi sĩ
đọc tác phẩm của Kafka sẽ hiểu gấp ngàn lần hơn một triết gia, học giả hay nhà
phê bình.” Lâu nay, tôi vẫn đọc Kafka từ góc độ của một nhà
nghiên cứu và nhà phê bình.
Và tôi không chắc các nhà thơ trung bình có thể biết và hiểu
Kafka nhiều hơn tôi.
Nhưng riêng với Phạm Công Thiện thì tôi tin cách đọc từ góc độ một nhà thơ sẽ có
hiệu quả lớn.
Tôi đã đọc (lại) các tác phẩm của Phạm Công Thiện như đọc những bài
thơ.
Với một tâm cảm thơ. Và tôi thấy mọi thứ đều dễ dàng.
Trong vắt.
Melbourne 5 tháng 1.2009
________
Trích dẫn:
Phạm Công Thiện (1965), Ý thức mới trong văn nghệ và triết học, Sài Gòn: An Tiêm;
tái bản lần thứ ba (1966). [Xem bản điện tử do talawas thực hiện].
Phạm Công Thiện (1967), Mặt trời không bao giờ có thực, Sài Gòn: An Tiêm. [Xem bản điện tử do talawas thực hiện].
Phạm Công Thiện (1967), Hố thẳm của tư tưởng, Sài Gòn: Phạm Hoàng xuất bản. [Xem bản điện tử do talawas thực hiện].
Phạm Công Thiện (1967), Im lặng hố thẳm, Sài Gòn: An Tiêm; tái bản lần thứ hai
(1969). [Xem bản điện tử do talawas thực hiện].
Phạm Công Thiện (1988), Đi cho hết một đêm hoang vu trên mặt đất,
California, USA: Trần Thi.
Phạm Công Thiện (1996), Nguyễn Du, đại thi hào dân tộc,
California, USA:
Viện Triết Lý Việt Nam và Triết Học Thế Giới.
Phạm Công Thiện (1996), Khơi mạch nguồn thơ thi sĩ Seamus Heaney, Giải Nobel Văn
Chương 1995, California, USA:
Viện Triết Lý Việt Nam và Triết Học Thế Giới.
----------------
Những tác phẩm của Phạm Công Thiện đã đăng trên Tiền Vệ:
I-VIII (truyện / tuỳ bút)
Đường trước là đường sau, đường trên là đường dưới, đường cao là
đường tháp và đường thấp, đường thẳng là đường tròn. Trước đường hay
đường trước? Đường hay đàng? Đàng
trong và đường ngoài. Lên đường hay trên đường? Lạc
đường không hẳn là lộn đường. Liệng ra ngoài đường,
liệng ra trong đường, tự quăng lên đường, thảy ra một cái, phải liệng rồi, có
con én nào nó liệng?
Những con đường liệng ngang qua trí nhớ. Ném lên một mối liên tố giữa con đường
và con chim... (...)
Ngày Sanh Của Rắn (thơ)
“... Trong 22 năm trời (với mấy trăm ngàn triệu người đã chết im lặng trên mặt
đất) mà chỉ cho xuất hiện có một tập thơ mong manh với 12 bài thơ thực ngắn, như
thế thì cũng đã nói quá nhiều đối với một người đang còn sống sót trong đôi phút
phù du nữa và đang học hoài học mãi sự im lặng nào đó trên cao?”...
Khi chiều tới gió reo trên lá rừng phong (truyện / tuỳ bút)
Bình thản, bình tĩnh, thanh thản, thanh bình, yên lặng, trầm tĩnh, trầm lặng,
dịu dàng, nhẹ nhàng, ông tự lặp đi lặp lại trong đầu và tìm cho ra hết tất cả
những chữ đồng nghĩa với chữ “Ruhe”, xe lửa bắt đầu chạy chậm lại và ông nói
thầm: “Trên tất cả đỉnh cao...” (...)
5 bài thơ 5 chữ (thơ)
Bôn
ba ngoài vạn dặm / Cũng chỉ một trăng rằm / Bao nhiêu là hố thẳm / Xoáy về nốt
ruồi đậm...
Trường giang Mỹ Tho (thơ)
Thôi nôi con trường giang mọi rợ / tôi mọi mãi mỗi trường an / con diều hâu chạy
bắt con chim / con chim lòn qua kẽ núi / lọt ra gió Hải Nam thổi hiu hắt về
trường sơn / nước trường giang mẹ ru chim ngủ / con lớn khôn rồi bỏ mẹ bay xa...
Anh sẽ hiện (thơ)
Anh
sẽ hiện ồ anh sẽ hiện / Cả rừng cây không ai lên tiếng / Bóng tối tràn vũ trụ
tan hoang / Tiếng thơ kêu trên đầu con kiến...
Thơ cho khoảng trống
(thơ)
Chim dồng dộc hong thơ trên cửa sài, gái thổ gài tổ chim trên lưng
ngựa thồ. Vùng núi cao thổ phồn sinh sôi nẩy nở phôi châu của ngút ngàn bông
đậu tía. Cơn giông tố rã rượi trên thiên đảnh tuyết sơn, hốt nhiên vùng
dậy tung hoành, làm sụp ngã những cây tùng lạc diệp, và
bao dong con chim dồng dộc hong thơ trên cửa sài...
Cái gì làm tôi không hiểu nổi, cái ấy làm tôi say
sưa yêu dấu.
Nhà thơ Phạm Công Thiện
Tôi yêu những gì khó khăn, những gì khô khan, những gì rắc
rối. Tôi yêu đọc những quyển sách khó hiểu và nặng nề.
Nhà thơ Phạm Công Thiện
|
Giã từ nhà thơ triết học Phạm Công Thiện
Mặc
Lâm, phóng viên RFA
2011-03-12
Chương trình VHNT hôm nay Mặc Lâm xin chuyển một tin buồn đến với
quý vị đó là nhà thơ, nhà nghiên cứu triết học và là một giảng sư về Thiền tông
Phạm Công Thiện vừa qua đời hôm 8/3/2011 tại Thành Phố Houston, Texas, hưởng thọ 71 tuổi.
Nói
đến Phạm Công Thiện độc giả trẻ trong nước có lẽ nhiều người không biết về ông,
nhưng thế hệ lớn lên vào thập niên 60 nhất là các sinh viên đại học hình như
không ai là không biết tên ông qua những tài năng mà ông thể hiện trong các tác
phẩm được xem là khai mở một vùng đất hoang sơ chưa ai khai phá trong hoàn cảnh
chiến tranh Việt Nam lúc bấy giờ. Mời quý vị theo dõi
sau đây.
Thần đồng ngôn ngữ, triết học
Nhà thơ Phạm Công Thiện. Photo courtesy of
wikivietlit.
Phạm Công Thiện sinh năm 1941 tại Mỹ Tho.
Học vấn của ông là cả một bí ẩn. Tuy chưa bao giờ có một mảnh bằng tú tài
trong tay nhưng ông đã được nhiều trường đại học nổi
tiếng thế giới mời giảng dạy trong đó có trường đại học Yale của Mỹ và Sorbonne
của Pháp.
Ở lứa tuổi chưa tới 16, ông đã trở thành cộng tác viên trẻ nhất của
tạp chí Bách Khoa. Năm 15 tuổi, ông đọc thông viết thạo năm ngoại ngữ
Anh, Pháp, Nhật, Hoa, Tây Ban Nha, ngoài ra còn biết tiếng Phạn và tiếng La
Tinh. Tất cả những điều này đều được chứng nhận qua các vị học
giả và các chuyên gia ngôn ngữ học của nhiều trường đại học.
Ngoại ngữ là một chìa khóa giúp ông mở nhiều cánh cửa triết học Tây phương để
ông thai nghén và cho ra đời tác phẩm “Ý thức mới trong văn nghệ và triết học”
được ông viết khi chưa tới 19 tuổi. Tác phẩm này đã đưa tên
tuổi ông trở thành một hiện tượng mà thời gian ấy người ta gọi là thần đồng
triết học của Việt Nam.
Nhà
thơ Viên Linh, chủ nhiệm kiêm chủ bút tờ Khởi Hành, người theo
sát với Phạm Công Thiện từ những năm đầu tiên khi ông xuất hiện cho biết những
năm đầu khi ông nổi tiếng tại Việt Nam:
“Thật ra Phạm Công Thiện nổi tiếng trước khi đi ngoại quốc.
Theo như tôi nhớ Phạm Công Thiện được Hòa thượng Thích Minh Châu cử đi du học
vào năm 1969 vì Phạm Công Thiện đã nổi tiếng từ năm 1965! Phạm Công Thiện nổi
tiếng từ cuốn “Ý thức mới trong văn nghệ và triết học”, cuốn này in năm 1965 tức
là 4 năm trước khi ông ra nước ngoài.
Tôi còn nhớ khi ra cuốn sách thì tôi đã có dịp làm việc với Phạm
Công Thiện vài tháng vào năm 1964 khi nhà thơ Nguyễn Vỹ xuất bản nhật báo Dân
Ta. Trước đó nhà thơ Nguyễn Vỹ xuất bản tạp chí
Phổ Thông thì Thiện đã viết trên Phổ Thông rồi.
Khi tờ Dân Ta ra đời thì Nguyễn Vỹ nhờ Phạm Công Thiện về cộng
tác lúc đó thì chúng tôi gặp nhau.”
Một
kỳ tích thứ hai của ông là năm 18 tuổi, Phạm Công Thiện được mời giữ chức giảng
viên môn Triết học của Viện Đại học Vạn Hạnh. Sau đó không lâu ông phụ trách
soạn thảo tất cả chương trình giảng dạy cho tất cả phân khoa viện Đại học Vạn
Hạnh. Từ năm 1968 - 1970, giữ chức trưởng khoa Văn học và Khoa học Nhân văn của
viện. Tại đây ông cũng là sáng lập viên và chủ trương biên tập của tạp chí Tư
Tưởng.
Khai phá Thiền Tông Phật giáo
Thật ra tác phẩm quan trọng nhất của ông là tập tiểu luận mang tên
“Bồ Đề Đạt Ma, tổ sư Thiền tông”. Tác phẩm này thật sự mở một cánh cửa
cho Phật giáo Việt Nam
khai phá mảnh đất Thiền Tông lúc bấy giờ còn quá mới mẻ đối với người Việt, với
hơn 80% theo Phật Giáo. Nhà văn Viên Linh nói về tác
động của tác phẩm này đối với Phật giáo Việt Nam lúc bấy giờ:
“Một trong những tác phẩm song song với “Ý thức mới trong văn
nghệ và triết học” là cuốn “Bồ Đề Lạt Ma, tổ sư của Thiền Tông” in năm 1964.
Phật giáo sau khi thay đổi chế độ thì phong trào Thiền Tông lan tràn khắp nơi từ người lớn cho tới người trẻ. Phạm Công
Thiện tôi gọi là nhóm Vạn Hạnh, hay là những trí thức trẻ xuất gia, mà lớp đi tu
trẻ lúc ấy thì gồm có Phạm Công Thiện, Tuệ Sĩ, Chơn Phát, Nguyễn Hữu Hiệu, Chơn
Hạnh, Trần Vân Tiên, Ni cô Trí Hải và Bùi Giáng. Bùi Giáng thì
nhiều tuổi hơn cả.
Nhóm này xông vào các tờ báo như tạp chí Tư Tưởng, hay là Giữ Thơm Quê Mẹ của
ông Nhất Hạnh, cũng như những nhà xuất bản, dịch thuật nhiều tác phẩm Phật giáo
như Hessman Hess hay Suzuki. Trong lớp đó thì Phạm Công Thiện và Tuệ Sĩ là hai người có thể nói
là dẫn đầu. tất cả những người này đều rất trẻ lúc ấy chỉ khoảng 24 -25
tuổi đã đóng góp rất nhiều cho văn hóa Phật Giáo Việt Nam thời kỳ đó.
Sau khi cuốn sách đó ra thì nổi lên một phong trào sinh viên đi
tìm hiểu những khai phá mới sau một thời gian dài 9 năm dưới chế độ cũ.
Khi thay đổi một chế độ thì chế độ kế tiếp người ta đi tìm cái gì phản nghịch
lại quá khứ hay mở mang những chân trời mới.
Thiện chỉ là một thành phần trẻ xung kích lúc ấy chứ đầu não của sự thay đổi văn
hóa lúc ấy là những bậc thầy ở Đại học Vạn Hạnh. Lúc đầu thì có Thượng tọa Nhất
Hạnh, giáo sư Nguyễn Đăng Thục là những người ảnh hưởng nhiều nhất vì trước khi
có đại học Vạn Hạnh thì những tờ báo Phật Giáo lúc ấy từ trường Cao đẳng Phật
học ra gồm ông Nhất Hạnh, Hòa thượng Thanh Từ, Thanh Kiểm là những bậc thầy của
Phật giáo lúc ấy.”
Nhà
thơ
Nhà thơ Phạm Công Thiện. Photo courtesy of
blog.hophap.com.
Bên
cạnh những tác phẩm nặng về tư tưởng Phạm Công Thiện còn làm thơ và tác phẩm nổi
tiếng khác của ông là “Ngày Sanh Của Rắn” đã được nhà xuất bản An Tiêm ấn hành
lần đầu năm 1966 tại Sài Gòn, tác giả đã từ chối không cho tái bản trong suốt
hơn 20 năm sau đó mà không cho biết lý do.
Tập thơ chia làm 12
khúc và khúc thứ 8 có lẽ hay và dễ cảm thụ nhất. Bài này đã được phổ thành ca
khúc“Tôi đứng trên đồi mây trổ bông”
Khúc thứ 8
mười năm qua gió thổi đồi tây
tôi long đong theo bóng chim gầy
một sớm em về ru giấc ngủ
bông trời bay trắng cả rừng cây
gió thổi đồi tây hay đồi đông
hiu hắt quê hương bến cỏ hồng
trong mơ em vẫn còn bên cửa
tôi đứng trên đồi mây trổ bông
gió thổi đồi thu qua đồi thông
mưa hạ ly hương nước ngược dòng
tôi đau trong tiếng gà xơ xác
một sớm bông hồng nở cửa đông
Nhà thơ Viên Linh thì lại tâm đắc với một bài thơ mới sáng tác sau này của Phạm
Công Thiện, tựa bài thơ mang một từ vỏn vẹn là “Đi”mà ông đọc sau đây:
Đã đi rồi đã đi chưa?
Thượng phương lụa trắng đong đưa giữa trời
Đã đi mất hẳn đi rồi
Hà phương tịch mịch trùng khơi phong kiều
Chuẩn hình thiên đỉnh cô liêu
Lửa bay thành ngọn hồng điều mật ngôn
Đại huyền biến ngưỡng phiêu tôn
Tiền thân Tây Tạng nhập hồn chiêm bao
Áng nga nga nặng bạch hào
Một luồng sáng rực chiếu vào trái tim.
Đây là bài thơ nói về sự ra đi của chính mình của Phạm Công Thiện.
Bài thơ này mới in vào năm 2009 trong tập thơ mới nhất của anh tên “Trên đỉnh
cao tất cả là im lặng.”
Nhận xét về cá tính của Phạm Công Thiện nhà thơ Viên Linh nói:
“Phạm Công Thiện là người Mỹ Tho trong nhóm bạn trẻ đó
đều là người Bắc và Trung nhưng anh có tài và là người đa năng nên được rất
nhiều người yêu mến. Phạm Công Thiện là người mang lại sự phát triển cho Phật giáo Việt Nam trong giai
đoạn sau năm 1963.”
Chúng tôi xin mượn lời của nhà thơ nói về mình như một lời từ giã ông, một nhân
tài ngôn ngữ, tư tưởng và thi ca Việt Nam:
“Cái gì làm tôi không hiểu nổi, cái ấy làm tôi say sưa yêu dấu.” và:
“Tôi yêu những gì khó khăn, những gì khô khan, những gì rắc rối.
Tôi yêu đọc những quyển sách khó hiểu và nặng nề. Tôi thích đọc những
quyển tiểu thuyết khô khan lượm thượm dài dòng, tôi ưa những cánh cửa đóng kín,
những hàng rào cao.”
TRIẾT GIA PHẠM CÔNG THIỆN
Ra đi giữa cuộc Vô Thường
~~o0o~~
Thầy Phạm Công Thiện - một Triết gia; một nhà giáo dục; một nhà văn hóa; một thi
sĩ Phật tử thuần thành quy y Tam Bảo với ôn Già Lam, pháp danh Nguyên Tánh tại
Phật Học Viện Hải Ðức Nha Trang, đầu thập niên 60.
Giờ
đây Thầy đã xả bỏ báo thân, nhưng chưa từng một lần xả bỏ, như lời Thầy nói. Thầy đến trong cuộc đời này như “Hố Thẳm Tư Tưởng” và hôm nay Thầy
ra đi như “Im Lặng Hố Thẳm”. Tất cả đều là “Hố Thẳm” của vô ngôn, không đi và không đến. Ðến và đi với Thầy chỉ là một ngôn ngữ của “Hố Thẳm”, một thứ ngôn
ngữ của “Im Lặng”, của “hoang vu trên mặt đất”. Hiện
thân của Thầy trong cuộc đời này như sự hiện thân của đất trời man nhiên, sương
mù, khói đá, biển xanh và đỉnh cao.
Bảy mươi mốt năm ở với đời, Thầy đi bằng đôi chân của một
Triết gia, “thần đồng của thời đại”; một thi sĩ “Ði cho hết một đêm hoang vu
trên mặt đất”; một nhà giáo dục đã dẫn tuổi trẻ đi vào tư tưởng mông lung huyền
nhiệm và một nhà văn học có sức thu hút đến từng trái tim của thế hệ đôi mươi
của nhiều thập niên về trước. Trong cuộc đời nhiều cảnh trạng vô thường,
Thầy đã lên thác xuống ghềnh bằng bút tích dị thường để ghi lại những mảnh đời
tan rồi hợp, thành rồi vỡ đầy ắp trong những tác phẩm phi thường lưu lại cho hậu
thế.
Trong tầm cỡ lỗi lạc của một Triết gia được chuyên chở qua hai nền Triết học
Ðông Tây, Thầy đã đột nhập và phá tung cánh cửa ngôn ngữ của loài người trên mặt đất.
Nếu
chịu khó đi lần vào những tác phẩm của Thầy thì sẽ thấy ngay một Triết gia, một
thi sĩ, một nhà văn hóa lớn đang tĩnh tọa trên đỉnh núi cao của thế kỷ, và ở nơi
đó con người mãi đắm mình trong núi rừng của ngôn ngữ Triết học, thi ca mà Thầy
đã phô diễn tài tình, lịch nghiệm.
Sau
đôi mươi năm làm thân kẻ sĩ giữa cuộc vô thường, Thầy đã quẳng gánh bụi hồng để
bước chân vào thế giới Diệu thường của Phật pháp và từ đó, Thầy đã hóa thân theo
hạnh Bồ Tát. Ngôn ngữ Bồ Tát của Thầy đã dệt thành lời để ca tụng con đường Bồ
Tát Ðạo, Bồ Tát Hạnh và Bồ Tát Nguyện. Thầy mang cả trái tim của người Tăng sĩ để phụng hiến cho đời. Thầy đã sống và
sống một cách thành thiết an
nhiên, tự tại trong nền văn hóa giác ngộ của Phật giáo Việt
Nam. Thầy được un đúc,
trưởng thành trong nền văn hóa giác ngộ đó để rồi hiện thân như một Lạt Ma Tây
Tạng, trì chú, bắt ấn với đời sống tâm linh cao vời vượt thoát. Nơi đây, Thầy đã
để lòng thương yêu đến cả loài vật, cỏ cây, sỏi đá, Thầy đã nói những lời hy
hiến cả đời mình để phụng sự cho chúng sinh, và chỉ có lý tưởng phụng sự cho
chúng sinh mới là lý tưởng siêu tuyệt. Lý tưởng của Bố Tát. Thầy đang làm hạnh Bồ Tát.
Từ trái sang phải: Triết gia Phạm Công
Thiện, nhà văn Doãn Quốc Sỹ và Thầy Nguyên Siêu
(hình chụp trong buổi ra mắt sách Huyền Thoại Duy Ma Cật của Tuệ Sỹ tại Houston, Texas
ngày 04.11.07)
Một buổi sớm mai, tách café vừa cạn, điếu thuốc cũng vừa tàn, Thầy
lại hóa thân vào cuộc vô thường, huyễn ảo, nhiều mộng mị.
Thầy đi, đi từ thế giới phương Ðông qua thế giới phương Tây và đi khắp mọi nơi
trên mặt đất. Từ những dấu chân đi ấy, Thầy đã lưu lại
nhiều vô kể những tư tưởng cao siêu cả đời lẫn đạo, cả Tăng lẫn tục, cả hữu ngôn
lẫn vô ngôn. Thầy đã gõ cửa từng vị triết gia, tư tưởng
thời ấy. Triết gia của phương Ðông, tư tưởng của phương Tây như là những
người bạn chí thân, tri kỷ. Thầy đọc, Thầy viết những tư
tưởng của loài người như đọc và viết những tư tưởng của chính Thầy, vì đó mà
Thầy được tôn xưng là Triết gia, thần đồng hay nhà văn hóa lớn của thế kỷ.
Nhưng, có lẽ vì Triết gia thần đồng hay nhà thơ nhiều mộng mơ mà Thầy đã dẫm nát
cả thế giới tục đế, như “những bước chân nhẹ nhàng trở về sự im lặng” và thực sự
Thầy đã im lặng ra đi như chưa một lần ra đi nào cả. Thầy chỉ
đau nhẹ, tự mình điều hòa hơi thở, bắt ấn tam muội đi vào thiền định.
Nơi đây, những gì đã có với Thầy một thời sinh tiền như là một kỷ
niệm chỉ có thể cảm nhận mà không thể nói ra như một thứ ngôn ngữ phiêu bồng.
Giữa cuộc đời vô thường hay diệu thường, giữa cảnh giới tục đế hay chân đế, giữa
bậc Thánh giả hay phàm phu, Thầy là tất cả như bông hoa cỏ nội mây ngàn, núi cao
biển rộng hàm tàng đại thể như nhiên.
Nguyên Siêu
Xuân Tân Mão
Từ Biệt Một Nhà Thơ
Trần Khải
Thế gian hằng như mộng... Đời người chỉ trong vòng một thế kỷ rồi biến dạng hẳn,
như tia
chớp tới rồi đi, như bọt nước hiện ra rồi tan vỡ, như hơi thở không biết từ đâu
tới và cũng không biết sẽ tan biến về đâu.
Trong cõi mỏng manh như thế, thi sĩ là người thâm cảm được
những cơn lạnh hư vô từ xương tủy, và rồi chữ viết ghi lại sẽ làm buốt giá những
trang giấy cho đời sau. Nhà thơ Phạm Công Thiện là một người như thế --
sau những thời tuổi trẻ sôi nổi trong Ý Thức Mới Trong Văn Nghệ và Triết Học,
rồi một thời trung niên đi giữa những quán xá và các sân chùa hải ngoại, và rồi
tới một thời lặng lẽ của những tháng, những năm nhập thất tại Chùa Viên Thông ở
Long Beach, qua đó để lại những trang giấy thi ca lặng lẽ trước khi từ biệt vào
cõi vô cùng.
Nhà thơ Phạm Công Thiện đã
từ trần ngày 8-3-2011 tại Houston, Texas,
thọ 71 tuổi. Theo lời kể qua điện thoại của nhà thơ Lê Giang Trần, GS Phạm Công
Thiện đã dặn dò một số việc trước, rồi trì một khóa thần chú, nhập định và ra đi
nhẹ nhàng.
Mọi chuyện có lẽ không chỉ là dặn dò mới vài ngày trước, như Lê Giang Trần kể
lại. Nhà thơ Phạm Công Thiện như dường đã dặn dò từ nhiều năm trước, qua tập thơ
nhan đề “Trên Tất Cả Đỉnh Cao Là Lặng Im.” Nơi đó, những dòng
thơ hiu hắt như những làn gió chiều của hư vô.
Trong bản in năm 2000, do nhà xuất bản Viên Thông ở California, trong Lời Mở
Đầu, nhà thơ Phạm Công Thiện v iết, “Tôi đã bỏ quên đâu mất rất nhiều bài thơ
của mình trên 35 năm lang thang lưu lạc khắp thế giới; tập thơ này chỉ còn lại
những gì vẫn còn lại với sự Lặng Im hiu hắt nào đó trên cao...” (trang 6).
Đó cũng là số phận chung
của đời người, của nhân loại: lang thang, lưu lạc, chỉ còn lại sự Lặng Im hiu
hắt...
Như bài thơ “Cuốc”:
Cuốc kêu đầu xương rồng
Dương xỉ rụng trăng rằm
Vỗ mạnh vào thạch động
Rồi lui mất biệt tăm. (trang 8)
Đó là định mệnh người thi sĩ, mở miệng kêu, trăng rằm rụng, và rồi chàng lui mất
biệt tăm...
Nhưng đâu có phải là biệt tăm hẳn. Lời đã kêu lên, chữ
đã viết xuống... Khi “ông già cô độc ngồi đọc Kim Cương” sẽ tất nhiên có lúc
thấy được “Nhật nguyệt lang
thang thiên di ngàỳ tháng.” (trang 70)
Do vậy, như dường nhà thơ Phạm Công Thiện đã tiên tri tới những ngày khi cõi đất
tàn phai, như bài “Ứng hiện”:
Thất bại giữa đời này
Chết sáng ngời trên cao
Bông tàn phai cõi đất
Mọc lại giữa trăng sao.(trang 71)
Thi sĩ cũng như Thiền sư, đều phảỉ qua những cơn chết lớn, như bông tàn phai cõi
đất mới thực sự thấy mình ứng hiện trên cao.
Sau này, nghe nói trong lần tái bản tập thơ “Trên Tất Cả Đỉnh Cao Là Lặng Im”
tại Sài Gòn, có thêm phần Lời Dẫn của nhà sư thi sĩ Tuệ Sỹ.
Theo trang nhà Phật Giáo Hoavouu.com, Thầy Tuệ Sỹ viết Lời Dẫn trích như sau:
“Anh đã ra đi từ đó, từ thời buổi hỗn mang. Trong từng khoảnh khắc sát
na, từng quãng liên tục vi tế của hạt bụi, anh từ chối chính mình.
Khi mọi người ca tụng anh như một thiên tài, anh vất bỏ thần tượng để đi như một
tên lãng tử vô lại. Khi người đời khinh miệt, khi những
người thân yêu thù ghét, căm hận, anh đốt lửa soi đường độc hành bằng ánh sao
Mai lẻ loi...
...Có gì trong những bước đi, và còn gì trong những bước đi? Chỉ một
khoảng ngắn cần vượt qua, khoảng ngắn được đo bằng chính tự ngã của ta.
Anh nhảy qua hố thẳm. Hố thẳm như là, vì chính là, ý
hướng tính của ta phóng xuất ra đó; bóng tối của thời gian tích tụ ảo ảnh ngông
cuồng của tuổi trẻ. Anh nhảy qua hố thẳm, nhảy qua cái bóng của chính mình. Những
bước nhảy vẽ thành chuỗi thất bại liên tục trong đời, trong dòng tương tục vô
hạn của thời gian, lan tràn qua biên độ vô biên của thế giới:
Đã đi mất hẳn đi rồi
Hạ phương tịch mịch trùng khơi phong kiều
Cái đã đi, một cái gì đó vô nhân, vô ngã, đã đi qua trong tôi, trong người,
trong đâu đó, hữu biên và vô biên, hữu hạn và vô hạn; cái đã đi ấy chưa hề được
thực hiện, chưa hề được đi. Khoảnh khắc đột nhiên ngừng lại. Quá khứ biến mất. Cái đã đi, cái tôi nào đó
đã đi, con đường nào đó đã được đi, ngày tháng nào đó đã trải đi; thời gian và
thế gian ngưng tụ, ngưng đọng. Không quá khứ; phóng ảnh vị lai chợt dừng
lại, như bị đẩy lùi lại sau, đẩy lui vào quá khứ, rồi biến mất...
...Hết thảy hiện tượng thảy đều thanh tịnh, tự tánh xuất hiện trong hư không
pháp tánh...
...Như huyễn tượng, như chiêm bao, như thành phố giữa hư không, cũng vậy, những
gì xuất hiện, tồn tại, rồi hủy hoại.
Đã đi rồi đã đi chưa
Thượng phương lụa trắng đong đưa giữa trời.”(hết
trích)
Như thế, có phải nhà thơ Phạm Công Thiện đã hóa thân trở thành
giải lụa trắng đong đưa giữa trời? Nhưng, có phải giảỉ lụa trắng cũng vẫn như huyễn tượng, như chiêm
bao?
Không, đây không phải là hư vô. Tuy là huyễn tượng, tuy là chiêm bao, tuy là một bước nhảy vọt để
rồi biến mất... vẫn không phải là hư vô.
Chính nơi đây, Kinh Lăng Già mới viết rằng khi thâý thế gian này như huyễn, bấy
giờ dấy lên lòng thương xót cho mọi người, bấy giờ tâm đạị bi mới sinh khởi, Tâm
Bồ Đề mới khởi dậy.
Nhà thơ Phạm Công Thiện trong một bài rất dài, nhan đề “Lên Đường” nơi trang
104-108, đã viết, trích:
Chim ca lăng kêu sương
Tôi sụp lạy cúng dường
Lôi bồ đề tâm dậy
Chấn động khắp mười phương...
*
Chim ca lăng kêu sương
Tôi sụp lạy đaị dương
Lôi bồ đề tâm dậy
Sấm sét nổ mười phương...
Trong một bài viết năm 1988, nhan đề “Một Buổi Sáng Đọc Thơ Tuệ Sỹ,” nhà thơ
Phạm Công Thiện đã viết về thiền sư Tuệ Sỹ, nhưng cũng như dường viết cho chính
bản thân mình:
“...thơ Tuệ Sỹ chính là tiếng thơ đổi giọng của một loài chim đi từ cõi xa xưa
của vô biên tế kiếp trong lòng sâu thẳm của Tính Mệnh Quê Hương.”
Và để trân trọng gửi lời từ biệt nhà thơ Phạm Công Thiện, bài viết này xin khép
lại bằng cách chép lại bốn dòng (đọc nghe như lờì dặn dò của nhà thơ họ Phạm từ
những thập niên trước) nơi trang 152 của tập “Trên Tất Cả Đỉnh Cao Là Lặng Im”:
Nhảy thẳng vào sự việc
Chẳng có gì đáng tiếc
Sự việc lớn lao nhất
Là hiện tiền tịch diệt.
Đọc thơ Phạm Công Thiện
(1941 - 2011)
Vĩnh Hảo
Ðời gọi ông là thần đồng, là triết gia, là phù thủy văn chương hay gì gì
đi nữa thì tôi vẫn thích đọc ông như một thi sĩ, và nhìn ông như một nghệ sĩ,
vác một trời tư tưởng mênh mông, ôm một bầu tâm thức tịch lặng, nói những gì
muốn nói, làm những gì muốn làm, và rồi... chẳng bao giờ nhìn lại cái gì đã nói,
đã làm; chẳng bao giờ đứng lại. Ông sống trên đời như một du tử hết sức giàu có,
và hết sức trắng tay, lang thang mãi... cho hết những đêm hoang vu trên mặt
đất.(*)
Hình như trong số mấy chục tác phẩm đã xuất bản, ông chỉ
cho ra đời mỗi một tập thơ duy nhất là Ngày
Sinh Của Rắn. Ðó là nói theo
đúng cách phân loại bài bản của học đường; chứ nhìn ở khía cạnh rung cảm nghệ
thuật thuần túy, ngay cả những tập văn xuôi nặng triết lý của ông vẫn mang cả
một trời thơ dị thường.
Dù sao, cũng chỉ nên đọc thơ ở đây mà thôi:
Mười năm qua gió thổi đồi tây
Tôi long đong theo bóng chim gầy
Một sớm em về ru giấc ngủ
Bông trời bay trắng cả rừng cây
Gió thổi đồi tây hay đồi đông
Hiu hắt quê hương bến cỏ hồng
Trong mơ em vẫn còn bên cửa
Tôi đứng trên đồi mây trổ bông
Gió thổi đồi thu qua đồi thông
Mưa hạ ly hương nước ngược dòng
Tôi đau trong tiếng gà xơ xác
Một sớm bông hồng nở cửa đông.
(Ngày Sinh Của Rắn, VIII)
Những tập sách dày cộm triết lý của ông, có lúc ta đọc say mê quên
ăn quên ngủ, mà có lúc cũng muốn bể đầu. Thơ ông cũng đầy mùi triết lý, nhưng cái triết lý đã được kết tinh,
cô đặc lại thành những hình ảnh.
Rắn trườn vỡ trứng chim rừng
Tôi nghe tiếng hát hoang đường nửa đêm
Khuya buồn tủi nhục môi em
Mưa bay nhỏ nhẹ qua thềm bơ
vơ
Tiếng ru chín đỏ điện thờ
Hoang vu tôi đứng đợi chờ chim kêu
Tay còn ôm giữ tình yêu
Tôi về phố động những chiều hư vô
Ðời đi trên những nấm mồ
Ðau tim em hát cơ hồ khăn tang
Phố chiều tôi bước lang
thang
Nuôi con sông nhỏ mơ màng biển xanh
Nửa đêm khói đốt đời anh
Yêu em câm lặng khô cành thu đông
Lời ca ru cạn dòng sông
Trọn đời chạy trốn mống vồng cầu điên
Bỏ mình nước chảy đồi tiên
Theo con chim dại lạc miền thiên hương
Về đâu thương những con đường
Lê thê phố cũ nghe buồn hè xưa.
(Ngày Sinh Của Rắn, IX)
Vì vậy, khi đọc, ta không cần phải suy tư, triết lý gì
nữa. Ta chỉ đọc thơ mà thôi. Và cõi thơ ấy, thật trong sáng; đôi khi thơ
dại...
Tôi nằm cho rã chiếu cạp điều
Nước chảy lên vùng phố tịch liêu
Tôi nhớ một lần cây quế mọc
Tôi đứng gọi hương trọn buổi chiều.
(Ngày Sinh Của Rắn, II)
Ðôi khi đơn giản mà đẹp lạ lùng.
Ðẹp một cách bất ngờ.
Ðẹp hết ý...
Mưa chiều thứ bảy tôi về muộn
Cây khế đồi cao trổ hết bông.
(Ngày Sinh Của Rắn, III)
Một bài khác, càng giản dị hơn, lời lẽ đơn sơ đến mộc mạc, đơn sơ đến trẻ
thơ, chẳng khác gì đi ngược về quá khứ mà làm một bài thơ bằng lời lẽ của tuổi
thơ ấu vậy.
Tết Xưa
Lơ lửng bông mồng gà
Chiều ba mươi tết ta
Tôi ôm gà tre nhỏ
Chạy trốn tuổi thơ qua.
Ðến như bài sau này thì hết lời bàn. Cả một đời
trăn trở, vật mình với triết lý, ông vẫn cứ như vậy... vẫn bên này nhìn bên kia,
đồi này ngóng đồi nọ; vẫn mây trắng bay, vẫn gọi nhau nhỏ nhẹ nỗi nhớ, vẫn
sông sâu và ngày tháng đợi chờ ... và vẫn một đêm, một tháng, một năm, một đời,
trôi lang thang...
Thiên Sương
Mộng ở đầu cây mơ lá cây
Dòng sông ngừng chảy đợi mây bay
Kêu nhau nhỏ nhẹ sầu năm ấy
Chim hải hồ bay trắng tháng ngày
Tình nhỏ quên rồi em ở đâu
Mây bỏ trời đi tìm sông sâu
Em về lồng lộng như sương trắng
Hồn chết trôi về Thương Hải Châu.
__________
* Tựa đề một tác phẩm của ông: Ði Cho Hết Một Ðêm Hoang Vu Trên Mặt Ðất.
Trên đỉnh tịch lặng
Rắn trườn lên đồi tây
Rung hết cả rừng cây
Gió về bên đồi đông
Tịch
liêu. Chiều. Ráng hồng.
Lang thang ngày mây trắng
Rộn ràng như trẻ thơ
Đêm về trên ngõ vắng
Một
mình. Im. Như tờ.
Một đêm đã qua chưa
Hoang vu
đất lạnh tăm.
Trên đỉnh tịch lặng ấy
Lật nhẹ
bảy mươi năm.
Một đêm đã qua rồi
Anh về,
lời buông hết.
Đồi cao. Ngồi. Lặng im.
Hoa
trắng rợp phương trời.
(Kính tiễn Thầy Phạm
Công Thiện)
Học trò nhỏ của Thầy,
Vĩnh Hảo
Phạm Công Thiện,
Con chim lạ lạc miền hoang lương
Lê Ngọc Trác
Vào thập kỷ 60 – 70 của thế kỷ 20, Phạm Công Thiện là một hiện tượng
dị thường trong hoạt động văn học nghệ thuật và triết học ở miền Nam
nước Việt. Nhiều người, trong đó có nhà thơ Nguyễn Vỹ
đã công nhận Phạm Công Thiện là thần đồng.
Sinh ngày 1 tháng 6 năm 1941 tại Mỹ Tho, 15 tuổi đầu, Phạm Công Thiện đã thông
thạo nhiều ngoại ngữ: Pháp, Anh, Nhật, Hoa, Tây Ban Nha, tiếng Latinh và cả
tiếng Phạn. Từ năm 13 đến năm 16 tuổi, Phạm Công Thiện đã có những bài viết về
văn học, triết học đăng trên tạp chí Bách Khoa – một tờ báo lớn có uy tín trong
giới trí thức ở miền Nam. Ngoài hai mươi tuổi đã viết trên 20 cuốn sách về ngôn ngữ học, văn
học, triết học. Phạm Công Thiện còn soạn sách Anh ngữ
Tinh âm. Tính đến năm 2000, Phạm Công Thiện đã viết và
xuất bản ở trong nước và nước ngoài 30 tác phẩm. Giới trẻ ở miền Nam say mê tác
phẩm của Phạm Công Thiện và xem ông như thần tượng của mình. Các tác phẩm của
Phạm Công Thiện như: Ý thức mới trong văn nghệ và triết học (1965), Im
lặng phố thẳm
(1967), Hố thẳm của tư tưởng (1967), Ý thức bùng vỡ (1970),
Nguyễn Du, đại thi hào dân tộc (1996)... Có sức cuốn hút
người đọc một cách kỳ lạ. Phần đông thanh niên miền Nam xem những
tác phẩm của Phạm Công Thiện là sách gối đầu giường của mình.
Phạm Công Thiện là một thiên tài. Về học hành, ông không tốt nghiệp một trường đại học nào.
Thậm chí, mảnh bằng tú tài cũng không có. Nhưng, với
tài năng và tác phẩm của mình, Phạm Công Thiện được mời dạy ở một số trường đại
học trong và nước ngoài.
Từ năm 1966 đến 1970, Phạm Công Thiện giảng dạy và làm khoa
trưởng khoa Văn học và Nhân văn của đại học Vạn Hạnh (Sài Gòn). Phạm Công
Thiện là một trong những người sáng lập và điều hành tạp chí "Tư tưởng"
của đại học Vạn Hạnh. Năm 1970, làm giáo sư triết học phương Tây của trường đại
học Toulouse
(Pháp). Năm 1983, làm giáo sư Phật giáo viện College of Buddhist Students ở Hoa
Kỳ. Từ đó đến nay Phạm Công Thiện lúc thì sống ở Hoa Kỳ, lúc thì sống ở Úc, tiếp
tục viết sách. Phần lớn tác phẩm của ông là nghiên cứu về Phật
giáo.
Cuộc đời Phạm Công Thiện có những dị thường hơn người. Từ một tín đồ Thiên Chúa giáo, đến năm 1964, ông trở thành thầy chùa
với pháp danh Nguyên Tánh. Năm 1970, sống tại Pháp, Phạm Công Thiện cởi
bỏ áo cà sa, lấy vợ- một người theo đạo Cơ Đốc.
Trong tác phẩm của mình, Phạm Công Thiện đã phủ nhận và lên án
các triết gia và các học thuyết từ thời cổ đại đến hiện đại.
Có lúc, Phạm Công Thiện còn nặng lời phủ nhận cả Đức Phật Thích Ca và Đức Chúa
Giêsu. Cuộc sống Phạm Công Thiện đầy những mâu thuẫn. Phải chăng
cuộc đời của thiên tài Phạm Công Thiện gặp nhiều bi kịch: Bi kịch chiến tranh
của đất nước, bi kịch của gia đình, bi kịch của bản thân. Từ
đó, bùng vỡ ý thức phản kháng thể hiện trên tác phẩm của mình.
Nhiều người gọi Phạm Công Thiện là triết gia. Nhưng
Phạm Công Thiện chưa bao giờ nhận mình là một triết gia cả.
Phạm Công Thiện thường tự nhận mình là nhà thơ. Năm 1966, tập thơ "Ngày sinh của rắn" của Phạm Công Thiện
phát hành đầu tiên tại Pháp. Đến năm 1967 được tái bản
và phát hành tại Việt Nam.
Năm 1988 được tái bản lần nữa và phát hành tại Hoa Kỳ. Đến năm 2000, Phạm Công
Thiện cho ra đời tập thơ thứ hai với tựa đề "Trên tất cả đỉnh cao là im lặng"
tại Hoa Kỳ, đến năm 2009 được tái bản và phát hành rộng rãi tại Việt Nam.
Phạm Công Thiện quan niệm: "Thơ ca bí nhiệm như một tôn giáo.
Thơ ca làm cho chúng ta luôn mơ mộng và suy tư". Trong thơ, Phạm Công Thiện không còn vẻ phản kháng,
ngông nghênh như trong các tác phẩm biên luận, phê bình, triết học hay tùy bút.
Thơ Phạm Công Thiện mới lạ, mỗi bài là một nét riêng, chuyên chở ý tưởng, cảm
xúc, tràn ngập những cung bậc tình cảm đầy tha thiết, đưa người đọc vào những
khám phá mới, bắt gặp những sắc màu mông mênh hư ảo.
.................................................. ...........
Năm 1980, Phạm Công Thiện cho ra đời bài thơ "Trường giang Mỹ
Tho"
với lời thơ mới mẻ, ý thơ sâu sắc. Bài thơ gần với hơi thở của một trường ca. Đây là bài thơ đẹp của
Phạm Công Thiện. Nhiều nhà nghiên cứu phê bình đã xếp bài thơ "Trường
giang Mỹ Tho" vào những bài thơ hay nhất của nền thi ca Việt Nam hiện đại:
"...Thôi nôi con trường giang mọi rợ
tôi mọi mãi mỗi trường an
con diều hâu chạy bắt con chim
con chim lòn qua kẽ núi
lọt ra gió Hải Nam thổi hiu hắt về Trường Sơn
nước Trường Giang mẹ ru chim ngủ
con lớn khôn rồi bỏ mẹ bay xa
Cha con già Trường Sơn con ơi
trường giang đi chảy mãi nửa đời
trường sơn già ngồi đứng hứng mưa
mưa đi từ dưới chân đỏ bồ câu thượng thủy Tây Hồ
con lớn khôn rồi quên đất quên sông
con sông nào Cửu Long chảy từ thượng tứ
Mỹ Tho buồn thây chết trôi sông
Súng nổ bên cầu quay
Mẹ bồng con đóng cửa
Lính Tây dương đang say rượu giao thừa
Bông cúc vàng đầy sân ướt máu
Ba con già con trẻ đi xa
Súng nổ trên mái lầu
Nhà cháy bên hông
Mấy dì con chơi tứ sắc
Con còn nhỏ quá con ơi
..."
(Trích bài thơ "Trường giang Mỹ Tho")
Viết về tình yêu, Phạm Công Thiện viết với một tâm hồn chân thật, đầy cảm xúc,
âm điệu nhẹ nhàng gợi cho chúng ta một nỗi niềm cô đơn, xa vắng:
"cô đơn về trắng sương rừng
anh nghe tiếng hát hoang đường nửa đêm
khuya buồn tủi nhục môi em
mưa run lặng lẽ trên thềm bơ vơ
tiếng em vàng xuống đôi bờ
hoang vu anh đứng đợi chờ chim kêu
tay gầy ôm chặt tình yêu
anh về phố gục những chiều hư vô
đời đi trên những nấm mồ
đau thương em hát cơ hồ khăn tang
phố chiều tôi bước lang thang
như con sông nhỏ mơ màng biển xanh
nửa đêm khói đốt đời anh
yêu em câm lặng như cành thu đông
đời em như một dòng sông
đôi bờ anh đứng giữa lòng hoa niên
mưa chiều nước chảy triền miên
một con chim dại lạc miền hoang lương
về đâu thương những con đường
lê thê phố cũ nghe buồn hè xưa"
(Bài thơ "Ca sĩ")
Qua thơ, Phạm Công Thiện như "một con chim lạ lạc miền hoang lương". Con
chim kỳ lạ ấy từ biển lớn đã bay qua những cánh đồng mênh mông bát ngát của miền
châu thổ Cửu Long giang, bay qua những đỉnh núi cao lộng gió giữa trời, hát lên
những khúc ca kinh động cả đất trời ngân vọng mãi đến ngàn sau ./.
Phạm Công Thiện - Khi thi ca thành tôn
giáo
Nguyễn Mạnh Trinh
Phạm Công Thiện, ông là ai? Có nhiều người đã hỏi như thế. Triết gia? Thiền sư?
Thi sĩ? Văn sĩ?
Hay là một người lang thang rong chơi trong cuộc đời?
Hay là nghệ sĩ với ước vọng thành một tài năng lớn của thế giới? Hoặc là một
người đang trong cơn mộng du suốt cả đời?
Vào những năm thập niên 60 ở Sài gòn, Phạm Công Thiện xuất
hiện như một hiện tượng. Sách vở của ông đã được đón
đọc nồng nhiệt và trong giới sinh viên học sinh đọc sách của ông là một thời
thượng. Họ thích nói về “Ý thức mới trong văn nghệ...
triết học”. Họ tán thưởng “Ngày sinh của rắn”.
Có người thú nhận thích đọc ông dù chẳng hiểu bao nhiêu.
Và trong cái gọi là “họ” ấy có tôi. Một cậu sinh viên mê sách vở và tràn ứ mơ mộng lãng mạn.
Lúc đó, tôi đã nghĩ Phạm Công Thiện là một người viết phê bình
như viết tùy bút và viết tùy bút như viết bằng thơ. Tóm
lại, với tôi, ông là một thi sĩ dù ông làm thơ không nhiều lắm.
Ðọc lại những bài viết về những nhà thơ của ông, tôi thấy điều
đó tới bây giờ vẫn còn chính xác. Ông viết về thơ với cả tâm hồn mình và
với những thi sĩ, ông cũng đồng cảm trong cái chia sẽ không cùng của những sợi
đàn rung cộng hưởng vì chung tần số.
Tôi đọc thử một đoạn viết về Cung Trầm Tưởng để dẫn tới thơ
tình yêu của Appollinaire. Những trang sách cũ đã ố
vàng của “Ý thức mới trong văn nghệ và triết học”.
“...Tôi ngạc nhiên. Tim tôi máy động.
Cung Trầm Tưởng là ai mà làm thơ tài hoa vậy.
Tôi mơ màng. Tôi hình dung những chiếc lá rơi. Tôi nhìn
thấy dòng sông Seine lững lờ trôi chảy.
Kia là tả ngạn River Gaucheà Kia là đường phố Aumont- Thieville và L' Avenue des
Ternesà Kia là những quán cà phê và những kẻ tứ chiếng giang hồ...
Kia là cầu Mirabeauà Kia là Mùa Thu mưa rơi kia là Pont
Neuf. Oi Oparis. Souvenir. Souvenir. Remember to
remember.
Cung Trầm Tưởng làm tôi nhớ đến Appollinaire.
Ừ, chỉ có Appollinaire mới có những dòng thơ bất tuyệt để làm sống lại
Paris.
Nói đến Paris
là nói đến Kỷ Niệm, là nói đến Nghệ sĩ, là nói đến tình yêu và tuổi trẻ.
Paris là thành phố của những kẻ tứ chiếng giang hồ, của những clochards, của
những femmes de joie, của những Henry Miller, những Hemingway, những Gertrude
Stein, những Picasso, những Appollinaire.
“Mùa Thu nơi đâu
Người em mắt nâu
Tóc vàng sợi nhỏ
Mong em chín giỏ trái sầu”.
Cung Trầm Tưởng làm tôi nhớ đến Appollinaire:
“'J'ai cueilli ce brin de bruyère
L'Automne est morte souviens t'en
Nous ne nons verrons plus sur terre
Ordeur du temps brin de bruyère
Et souviens-toique fe attends...”
Cũng vào Mùa Thu, Cung Trầm Tưởng ngóng chờ người yêu “kiên khổ phút giờ” và
“chín đỏ trái sầu” ngóng chờ mong đợi như Appollinaire đã ngóng chờ mong đợi
giữa hương thời gian và mùi lá cỏ
Ordeur du temps brin de bruyère
Et souviens-toi que je attends
Trời đã tối hẳn rồi. Tôi bước vào giường nằm ngủ, mắt nhắm lại, những dòng thơ
của Hàn, của Cung, của Appollinaire chan hòa thướt tha đưa tôi vào giấc ngủ
triền miên...
Viết về thơ, theo như Phạm Công Thiện không phải là phê
bình xếp loại mà phải là ca tung khen ngợi thơ. Ông khẳng định “Nói đến
Thơ không khác gì nói đến Thượng Ðế. Phê bình Thơ là làm việc phạm thánh
là blasphème.”
Những thi sĩ không phải là loài người họ là những Thiên Thần,
những thánh hoặc những quỉ ma. Nếu ta không chấp nhận
họ được thì ta phải im lặng; còn nếu chấp nhận họ thì ta phải ca tụng cho hết
lời. Ta không được quyền có thái độ của học giả hoặc giáo sư hoặc nhà phê
bình. Phải giết hết những nhà phê bình để cho Keats sống, để
cho Chatterton đừng chết lúc mới 18 tuổi xanh.
Anh không thể cảm thơ của người ta thì anh hãy im lặng; còn
nếu cảm được thì anh hãy thiết tha ca ngợi, đừng e dè giữ gìn gì cả.
Không nên có những nhà phê bình thơ mà chỉ nên có những kẻ ca tụng thơ.
Thơ là của riêng từng người; không có ai làm thầy ai cả. Phê bình văn nghệ ư? Buồn lắm...
Thi sĩ ca tụng thi sĩ? Ðúng quá rồi. Và trong cái bí nhiệm như của một tôn giáo, thi
ca đã làm cho chúng ta luôn luôn mơ mộng và suy tư.
Như khi nhìn những con sông cạn cợt của quận
Cam.
Không hiểu sao mỗi lần lái xe
đi ngang qua những con sông cạn ở thành phố Westminster hay
Santa Ana tôi lại thấy bồi hồi. Có một liên tưởng nào từ
lòng sông tráng xi măng ở giữa chơ vơ một dòng nước
chảy nhỏ nhoi cạn cợt. Cái cảm giác của thiên nhiên bị khuất phục ấy của một
dòng nước mùa nắng nhắc tôi tới nguồn nước ào ào sục sôi sau những cơn mưa. Một
thi sĩ đã viết:
“Ừ, ta bây giờ như sông cạn
Nước vũng làm sao thành biển khơi
Chí lớn dưng không thành chuyện vãn
Mỉm cười còn mất chuyện muôn đời”
Có hay không, cái tượng hình của Dịch Kinh, hà trung vô thủy?
Sông mà không có nước, có phải là sông không? Hay chỉ
là gợi ý tới những đi mà không đến. Một câu thơ của Seamus Heaney, thi sĩ
giải Nobel Văn Chương năm 1995 trong thi tập The Haw Lantern, chỉ có hai câu:
“The riverbed, dried up, half full of leaves
Us, listening to a river in the trees
(Lòng sông, cạn khô, một nửa phủ đầy những chiếc lá
Cho chúng ta, đang lắng nghe một dòng sông chảy trong cây)
Thi sĩ Phạm Công Thiện đã viết như sau về hình ảnh sông cạn rất thơ mộng này mà
chúng ta nhiều khi ít quan tâm khi ngang qua trong nhịp đời hối hả mỗi ngày:
“...Tiếng nói của thơ là dòng nước tuôn chảy bất tận, dù lòng sông có cạn khô
chăng nữa thì hồn sông vẫn chảy mãi trên cao Sông đang chảy trên cây và trong
cây lá, và sự lắng nghe ở đây đã nhập lưu (sơ ư văn trung/nhập lưu vong sở),
không phải chúng ta lắng nghe dòng sông mà chính dòng sông đã chảy vào trong thi
nhân, lòng sông khô cạn ở dưới đã nhập vào con sông chảy trên cây; lòng sông khô
cạn nửa đầy những chiếc lá thả hồn rào rạt với sông lá trên cao (Hồ Dzếnh: “có
một nghìn cây rũ rượi buồn/Một nghìn sông rét vạn hoàng hôn.” Vũ Hoàng Chương:
“Ðáy sông bừng dựng Lầu Thơ? Giấc mơ Hồ Ðiệp chẳng mơ cũng
thành”...) Tại sao phải làm thơ?
Tại sao phải lắng nghe một lần như chưa từng biết nghe trọn
đời?
Tại sao phải nhìn thấy được một lần duy nhất như chưa từng
biết thấy bao giờ? Thi nhân đã một lần nhìn thấy; còn
chúng ta thì hãy lắng nghe một dòng sông chảy bất tận trong rặng cây rào rạt
chiều hôm nay.
Phạm Công Thiện khi viết về kỷ niệm với nhà văn Võ Hồng, trong tập thơ Ngày Sinh
Của Rắn có hai câu thơ, tả cảnh mà tả tình, đẹp một cách đơn giản như phong vị
của những câu Hai-Ku:
“Mưa chiều Thứ Bảy tôi về muộn
Cây khế đồi cao trổ hết bông”
Và, hình như từ hai câu thơ này, Võ Hồng đã viết truyện ngắn “Hoa khế lưng đồi”
như một cách thế đáp tạ người tri kỷ.
Trong một lá thư gửi cho tác giả “Hoài Cố Nhân”, thiền sư thi sĩ họ Phạm viết:
“...Anh V.H. ạ, anh có cần gì phải thuyết giảng philo? Tất cả những trang văn
anh, những trang văn rất từ tốn khiêm nhượng kia đều tiềm tàng những tư tưởng triết học rất sống. Nó cao
hơn philo nữa, bởi nó là sagesse của quả tim.
Và một Triệu trang giấy Triết Học cũng không đáng giá bằng một tiếng đập của con tim. Anh có nghe rõ chưa? Tôi muốn hét to lên như vậy.
Anh có nghe tim con người đập trong những trang ‘Xuất
hành năm mới’, trong ‘Trận đòn hòa giải?’ ‘Xuất hành năm mới’ còn cảm động muôn
vạn lần hơn những chuyện mà người ta cho rằng buồn nhất! Những đứa nhỏ Hằng,
Hào, và Thủy trong ‘Xuất hành năm mới’ và ‘Trận đòn hòa giải’ là những hình ảnh
đau thương nhất trên đời, là những hình ảnh tượng trưng cho tất cả những đứa trẻ
ở trần gian này”.
Phạm Công Thiện tâm sự như thế, dù trong ngôn ngữ của ông có
một chút gì hơi phấn khích nhưng cũng khá thành thật.
Phạm Công Thiện là một khuôn dáng văn chương rất có ảnh hưởng
với những lớp sinh viên học sinh ở miền Nam của thập
niên 70, 80. Thời gian ấy, những cuốn sách như “Ý Thức Mới trong Văn Nghệ
và Triết Học”, “Hố Thẳm của Tư Tưởng”, “Ngày Sanh của Rắn”, là những cuốn sách
cầm tay của giới trẻ. Từ tác phẩm của ông, mở ra nhiều những
cánh cửa. Trước hết, ông là một người sáng tạo nhiều suy tư về cái Mới,
về những ngả đường có thể khá lạ lùng đến khi kỳ dị nhưng hấp dẫn.
Văn học sẽ phải có những thay đổi, nhất là trong hoàn cảnh một đất nước chiến
tranh như Việt Nam.
Ngay cả khi làm thơ, thi sĩ như người của hành tinh lạ lạc
đến, với ngôn từ khá lạ lùng như đoạn VI của tập “Ngày Sanh của Rắn”.
“Tôi chấp chới
Ðắng giọng
Giữa tháng ngày mơ mộng
Nốt ruồi của hương
Hay nốt ruồi của rigvéda
Tôi mửa máu đen
Trên nửa đêm paris
Tôi giao cấu mặt trời sinh ra mặt trăng
Tôi thủ dâm thượng đế sinh ra loài người
Cho quế hương nằm ở nhà thương điên của trí nhớ
Mặt trời có thai!
Mặt trời có thai!
Sinh cho tôi một đứa con trai mù mắt”.
Nếu bảo giải thích từng câu từng chữ thì có lẽ chính cả tác
giả cũng lúng túng. Thơ là những hình ảnh rải rác,
thoạt tưởng không liên quan với nhau nhưng trong trình tự cảm nhận lại có một ý
nghĩa nào len vào bất chợt những liên tưởng. Có người cho rằng những từ
ngữ như thủ dâm thương đế, giao cấu mặt trời, mặt trời có thai...
tạo ra cảm giác tức thì với hình tượng có hơi dung tục ấy. Ðó
là một cảm nhận. Nhưng, ngay ở thời điểm bây giờ, đọc lại câu thơ, chúng
ta vẫn có thể bắt gặp được nét khai phá một cách rõ ràng. Thơ
là một cái gì, khác thường lắm, có lúc rất gần cận cuộc sống mà có lúc lại xa
nghìn trùng.
Tôi nhớ có lần nhà thơ Phạm Công Thiện nói chuyện với tôi về
kinh nghiệm đọc thơ của ông. Lúc ấy, đêm đã khuya và
ông có ngôn ngữ của một Lưu Linh đang trong cơn đồng thiếp. Ông đọc thơ Pháp, thơ Anh, thơ La tinh, thơ Việt
Nam
tiền chiến và hiện đại. Ðọc xong rồi bình, hình như văn
chương đã lôi ông vào một cơn mộng.
Nói về kinh nghiệm để có thể tiếp cận với thơ ông đọc một bài
thơ thật nhiều lần và sau mỗi lần đọc như thế đều tìm ra những cảm nhận khác
nhau. Cảm nhận ấy bắt nguồn từ giây phút rất thiêng liêng để con người
bắt gặp được những sáng ngời lộng lẫy. Sự kiện ấy James Joyce
đã gọi là “a sudden spiritual manifestation” (biểu hiện tâm linh bất ngờ) hay
“epiphany” (sự linh hiện).
Tương tự, như Xuân Diệu: “phất phơ hồn của bông hường/trong hơi phiêu bạc còn
vương máu hồng/nghe chừng gió thoáng qua song...” đó, chính là hồn của thơ, của
những giây phút linh hiện mà chỉ có những người tài tử cảm nhận được.
Ở Phạm công Thiện, cái chất thơ đã thành nét đặc thù tinh tế cho văn chương ông. Viết khảo luận, ông mang cái kiến thức rộng lớn tích tụ từ sách vở
cùng với hồn thơ để thành những bước đi lãng mạn vượt qua những khô khan câu
thúc.
Là một triết gia, cái nhận thức để thành những trang giấy cũng
có chút thi ca bồng bềnh vào để thành một triết gia thi sĩ.
Cái chất lãng tử trong văn chương là một nét thấy rõ. Phạm Công Thiện
viết:
“...Tất cả đời sống văn xuôi tẻ nhạt, những công thức, những danh vọng, những
khuôn mòn lối cũ, những địa vị xã hội, những mẫu mực khuôn xếp đã thụt lùi ra
đằng sau, chỉ còn lại nước chảy của dòng sông và mây chiều của đại dương: mây ở
trên cao trôi dưới dòng nước rong rêu của khe biển nho. Thi nhân từ bỏ tất cả
lại đằng sau lưng và bước tới trước băng qua cây cầu gỗ mong manh”.
Viết về thơ Seamus Heaney, nhưng trong dòng chữ có cảm khái
riêng của một người mà thi ca đã thành máu xương da thịt cho đời sống.
Viết những cuốn sách triết học giữa hồn thơ lai láng, cũng
giống như viết những trang tùy bút mà chữ nghĩa đã thành những trân trọng nâng
niu nhất. Cầm cây bút trong trạng thái tuy phong trần từng trải nhưng vẫn
còn sót nét ngây thơ của một người tin tưởng vào những điều nghĩ rằng cần phải
tìm kiếm được bằng suy tưởng. Với đời thường, ông sống như lạc lõng bất kể. Nhưng với văn
chương, ông là người tinh tế và có can đảm rũ bỏ tất cả
để đi lại những bước khởi đầu.
Nhà thơ Nguyên Sa đã có bài thơ vẽ lại chân dung của một nhà thơ tiêu biểu cho
một phong cách sống đặc biệt của một người cũng đặc biệt trong một thời kỳ văn
học mà sự khao khát những phương trời mới những vóc dáng mới đã thành động lực
mạnh mẽ cho sáng tạo. Bài thơ “Nói chuyện phải quấy với Phạm Công Thiện”:
“Người vào tịnh thất sống ba năm
Cất tiếng không lời để nói năng
Buổi sáng thinh không chiều tới chậm
Tiền kiếp chen vô cạnh chỗ nằm
Ta muốn cùng người một tối nay
Ðầu sông uống rượu cuối sông say
Người từ trên núi ta từ biển
Từ giấc mơ nào đã tới đây
Dưới bóng tường im, giữa nhạc không
Ðời như phía trước bỗng mông lung
Thơ như hữu thể mà vô thể
Có cũng xong mà không cũng xong
Sáng dậy ta nhìn tục lụy ta
Những đi không tới đến không ngờ
Xóa luôn thì dứt những tâm thức
Kinh Pháp Hoa nào dậy cách xa?
Trong chín ngàn âm có hải triều
Còn thêm một kiếp nữa phiêu lưu
Này người bỏ sóng sang thuyền tĩnh
Nhớ đứng chờ ta ở cõi siêu”
Nhưng không phải tất cả thơ ông chỉ chuyên chở ý tưởng. Mà,
còn chuyên chở cảm giác nữa. Thơ để mang tới những giây
phút linh hiện, để người đọc thơ và làm thơ một giây phút tình cờ nào đó gặp
nhau trong giao thoa cảm xúc. Có một bài thơ trong tập
thơ mỏng về số trang nhưng dầy về ý tưởng, Ngày sanh của rắn, VIII, có những
hình ảnh nối liền nhau để thành một chuỗi sinh động liên tưởng luôn biến dịch.
Gió, như một cuộc hành trình đi qua đồi tây, đồi đông, đi qua những chặng thời
gian tưởng ngắn như một sát na nhưng dài vô tận. Thế
mà, trong cái lãng đãng tâm thức ấy, ngôn ngữ nhẹ nhàng như một hồi tưởng để níu
kéo cảm nhận của người đọc trong một cảnh giới mơ hồ:
“Mười năm qua gió thổi đồi tây
Tôi long đong theo bóng chim gầy
Một sớm em về ru giấc ngủ
Bông trời bay trắng cả rừng cây
Gió thổi đồi tây hay đồi đông
Hiu hắt quê hương bến cỏ bồng
Trong mơ em vẫn còn bên cửa
Tôi đứng trên đồi mây trổ bông
Gió thổi đồi thu qua đồi thông
Mưa hạ ly hương nước ngược dòng
Tôi đau trong tiếng gà xơ xác
Một sớm bông hồng nở cửa đông”
Với suy nghĩ của tôi, Phạm Công Thiện là một thi sĩ nghệ sĩ. Không phải là cung
cách một phù thủy chữ nghĩa hoa tay bùa chú vào hư vô
để thành một văn phong khúc mắc khó hiểu. Mà, là một người ôm
tất cả những rộng khắp vào lòng và đi vòng quanh để tìm chân lý. Cái tâm
thức vốn tịch lặng của một người thâm cứu Phật Giáo pha trộn vào ý thức muốn nổi loạn phá bỏ cung cách cũ khiến
văn chương trở thành một hành trình của một người luôn xông tới đằng trước và
không dừng lại. Trong đời sống, phong cách du tử, làm những điều mình thích
khiến ông thành một người luôn thấy đêm ngày là hoang vu...
Trần Tuấn Kiệt trong một bài viết trong “Tác Giả Tác Phẩm”, xuất bản cách nay
gần bốn chục năm, cũng nói về chân dung người thi sĩ rất mực nghệ sĩ này:
Sinh ngày 1 Tháng Sáu 1941 tại Mỹ Tho. Trong gia đình, Thiện
là người anh cả. “Người anh không giúp ích gì được cho gia đình nhìn thấy mọi người
cha mẹ em út đang lâm vào cảnh sa sút túng bấn. Mà mình
thì lận đận lao đao chẳng giúp ích được gì.”
Ðó cũng là một lý do, khiến có lúc Thiện bỏ đi tu ngoài
Nha Trang. Thiện đã có lần cùng chúng tôi đem bán từng va
ly “Anh Ngữ Tinh Âm” của anh soạn để lấy tiền ăn bánh mì trong những lúc đói
rách nhất. Mặc dầu lúc đó báo Phổ thông và Dân ta của Nguyễn Vy bán chạy, lương
của Thiện trên mười lăm ngàn (bằng khoảng 150 ngàn đồng bây giờ mỗi tháng) tiền
lãnh ra, thiện đem uống rượu say rồi gọi tất cả đám trẻ nít đánh giày lại, các
bọn bán báo nghèo đói phân phát tất cả cho chúng trong một khắc đã hết sạch.
Qua ngày hôm sau, kiếm lại vài chục uống cà phê là sự thường.
Có người cho ông là thần đồng, soạn “Anh Ngữ Tinh Âm” lúc 16
tuổi. Có người cho ông là một triết gia, tư tưởng gia luôn luôn vật vã
với suy tư. Có người cho ông có hiểu biết rộng thông hiểu nhiều ngoại ngữ.
Có người cho ông là một người đọc sách chuyên cần với óc thông minh và nhớ lâu
không quên. Cũng như có người gọi ông là lãng tử, là một người thích gì làm nấy
và luôn miệt mài trên con đường độc hành tìm kiếm những điều bất khả trong cuộc
sống.
Với tôi, ông là một thi sĩ và là người viết về thi ca mà tôi
yêu thích. Dù, ông “đi cho hết một đêm hoang vu trên mặt đất” để tìm “ý
thức mới trong văn nghệ và triết học” qua “hố thẳm của tư tưởng” để “im lặng hố
thẳm” và, cứ thế hành trình.
Nguồn: Trang nha quangduc