LỘC DÃ UYỂN
Migadāya, bên sông Hằng cát mỏi
Nhìn thời gian vết tích phủ bụi mờ
Con đến đây theo duyên trần lưu lạc
Muốn tìm về ươm pháp nhũ nguyên sơ.
Vì thiếu duyên nên sinh thời pháp nhược
Trôi mãi luân hồi tà kiến đảo điên
Chút thiện duyên nhặt đường dài mỏng mảnh
Xin về đây mong gieo hạt xe duyên.
Đường Trung đạo Người đã từng tác chứng
Tuyên pháp mầu trao phương tiện đầu tiên
Năm anh em bạn đường tu trước đó
Theo thời gian đạt pháp lạc vô phiền.
Đây là khổ, đây nguyên nhân của khổ
Đây là vui, đây đường đến an vui
Lìa các duyên tránh xa đường cố chấp
Thoát đôi bờ vô sự bước chân đi.
Với Tứ đế ba lần phương tiện chuyển
Thành mười hai hành tướng để tỏ bày
Từ thấy biết và kinh qua tu chứng
Nhãn, trí, minh, giác thắng giải hiển bày.
Người tuyên dương con đường thoát khổ
Một con đường xa lánh các cực đoan
Từ nhận thức đến thực hành chân chánh
Qua con đường bát chánh bước nhàn an.
Để từ đó triển khai thành vô lượng
Đối trị muôn nghìn tà pháp trói ngăn
Lời ban sơ nghe như còn vang vọng
Giữa ngổn ngang bên phế tích điêu tàn.
Con xúc động trước tiêu điều cám cảnh
Ác độc con người, đánh tráo nhân danh[1]
Họ sợ hãi không tự mình dám nhận
Lòng vô minh tham hận của chính mình.
Con lạy Phật Người từ bi gia hộ
Cho mọi chúng sanh biết được lối về
Bỏ bến mê để quay về bờ giác
Gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā.
Chiêm bái Migadāya 10/03/2008 |